Halide Edip Adıvar'ın anıları Almanca olarak yayınlandı. İsviçreli Unionsverlag'ın yayına hazırladığı eser Adıvar'ın 'Mor Salkımlı Ev' ve 'Türk'ün Ateşle İmtihanı' adlı anı kitaplarını içeriyor. 'Mor Salkımlı Ev'de Halide Edip çocukluk günlerinden 1918 yılına kadar yaşadıklarını kaleme aldı. 'Türk'ün Ateşle İmtihanı'nda ise Kurtuluş Savaşı ve yakın tarihini, o tarihlerde egemen olan koşullarda nasıl bir zafer kazanıldığını anılarıyla anlatıyor.
Halide Edip Adıvar'ın bu anıları İsviçre ve Alman medyasında özenle tanıtıldı. Gazeteler yayınevinin Türkiye tarihine ışık tutan diğer eserleri yayınlamasının tamamlayıcı olduğu konusunda hemfikirler. Bu kitapla birlikte Unionsverlag beş yıl önce başlattığı ''Türk Kütüphanesi'' projesine de nokta koymuş oldu.
Projenin amacı 1900 yılından başlayarak modern Türk edebiyatını okurlara tanıtmaktı. Yayınevinin eser seçimindeki ve tanıtımındaki titizliğine bakılınca oldukça başarılı olduğunu söyleyebiliriz. 5 yıl içerisinde 19 Türk yazarın 20 eseri Almancaya kazandırıldı ve bu kitaplarla, hayatta olan yazarlar davet edilerek Almanca konuşulan ülkelerde düzenlenen okuma etkinlikleriyle tanıtıldı.Türkiye'nin onur konuğu olduğu Uluslarası Kitap Fuarı'nın en renkli ve en çekici standlarından biri de Unionsverlag'ınkiydi.
Yayınevi çalışanları için Türkische Bibliothek yani Türk Kütüphanesi ile uğraşılarak geçirilen bu beş yıl sadece Türk edebiyatında değil, Türkiye'nin farklı zaman dilimleri ve toplumsal kesimlerinde yapılmış maceralı bir yolculuk oldu. Projeyi hayata geçirenlerden Profesör Erika Glassen, bu yolculuğun sonunda yaptığı değerlendirmede, modern Türk tarihinin 19. yüzyıldan beri, Doğu'dan uzaklaşıp Batı'ya açılmayla başlayan dinamik bir kültürel ve toplumsal dönüşüme sahne olduğunu tespit ettiğini söylüyor. Bunun edebiyata, kimlik arayışı ve bu arayışın yarattığı birey ve toplum arasındaki çatışma olarak yansıdığını belirten Glassen, köklerini arama ve Doğulu değerlere dönüşün de önemli bir rol oynadığı görüşünde.
NTVMSNBC
0 yorum:
Yorum Gönder